Classical Numismatics Discussion
  Welcome Guest. Please login or register. All Items Purchased From Forum Ancient Coins Are Guaranteed Authentic For Eternity!!! Explore Our Website And Find Joy In The History, Numismatics, Art, Mythology, And Geography Of Coins!!! Expert Authentication - Accurate Descriptions - Reasonable Prices - Coins From Under $10 To Museum Quality Rarities Welcome Guest. Please login or register. Internet challenged? We Are Happy To Take Your Order Over The Phone 252-646-1958 Explore Our Website And Find Joy In The History, Numismatics, Art, Mythology, And Geography Of Coins!!! Support Our Efforts To Serve The Classical Numismatics Community - Shop At Forum Ancient Coins

New & Reduced


Author Topic: translation of coinarchive page required  (Read 22403 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Johnny

  • Conservator Princeps, Comitia Curiata
  • Procurator Caesaris
  • Caesar
  • ****
  • Posts: 1401
translation of coinarchive page required
« on: March 05, 2008, 05:45:52 pm »
can anyone translate,  or explain  what  this says,  I just stumbled across this coin while searching  for a different  one,  and it caught my attention

thanks in advance

Edited,  LOL  I guess the page would help

http://www.coinarchives.com/a/lotviewer.php?LotID=120711&AucID=140&Lot=598

Offline Jochen

  • Tribunus Plebis Perpetuus
  • Procurator Monetae
  • Caesar
  • *****
  • Posts: 12305
  • Omnes vulnerant, ultima necat.
Re: translation of coinarchive page required
« Reply #1 on: March 05, 2008, 05:54:27 pm »
Hi Johnny!

Where is the stuff I should translate?

Offline Johnny

  • Conservator Princeps, Comitia Curiata
  • Procurator Caesaris
  • Caesar
  • ****
  • Posts: 1401
Re: translation of coinarchive page required
« Reply #2 on: March 05, 2008, 05:55:26 pm »
Sorry,  I had a blonde moment,  the link is in the first post

Offline Jochen

  • Tribunus Plebis Perpetuus
  • Procurator Monetae
  • Caesar
  • *****
  • Posts: 12305
  • Omnes vulnerant, ultima necat.
Re: translation of coinarchive page required
« Reply #3 on: March 05, 2008, 06:17:38 pm »
Here is my attempt:

1 1/2 solidi (3.96 gr.). Obvers test struck. Mint Aquileia?. Obv. IMP CONSTANTINVS PIVS F AVG, bust, cuirassed, draped, radiate, seen from behind. Rev. adherent die with pearl border and centration dimple. Obv: RIC: - (cf. RIC 33, but from ahead); handle broken off, nearby pressure points RR (very rare) EF+ It is a matter of an exceptional rare test struck; very likely struck as mint control. A comparable multiplum test struck (Göbl: 2677 A) makes use of the legend DN CONSTANTINVS MAX AVG. Both have been provided with handles in ancient times. Gorgeous multiplum portrait with deep rear view.

Note: There are some rare termini technici in this text. Abschlag = test struck, Festhaltestempel = adherent die. I hope I have found the correct translation for them!

Best regards

Offline Johnny

  • Conservator Princeps, Comitia Curiata
  • Procurator Caesaris
  • Caesar
  • ****
  • Posts: 1401
Re: translation of coinarchive page required
« Reply #4 on: March 05, 2008, 06:24:27 pm »
Thanks Jochen

Wow  an interesting piece .... now that I know what it says   ;D

Thanks again  for the translation

it is very much appreciated 

cheers


Emanuele Giulianelli

  • Guest
Re: translation of coinarchive page required
« Reply #5 on: March 03, 2010, 03:26:52 pm »

Note: There are some rare termini technici in this text. Abschlag = test struck, Festhaltestempel = adherent die. I hope I have found the correct translation for them!

Best regards

a little curiosity... why termini tecnici in Italian? :)

Offline Jochen

  • Tribunus Plebis Perpetuus
  • Procurator Monetae
  • Caesar
  • *****
  • Posts: 12305
  • Omnes vulnerant, ultima necat.
Re: translation of coinarchive page required
« Reply #6 on: March 03, 2010, 03:38:23 pm »
Hi Emanuele!

Not Italian, but Latin, from terminus technicus!  ;)

Best regards

Emanuele Giulianelli

  • Guest
Re: translation of coinarchive page required
« Reply #7 on: March 03, 2010, 03:41:12 pm »
Hi Emanuele!

Not Italian, but Latin, from terminus technicus!  ;)

Best regards

eheheh right!
and from Latin... Italian ;)
ciao!

 

All coins are guaranteed for eternity