Ancient Coin Discussions In Other Languages > Forum numizmatyki antycznej po polsku
Książki o antyku, niekoniecznie numizmatyczne
Lech Stępniewski:
--- Quote from: DzikiZdeb on November 05, 2021, 03:56:33 am ---Nie sposób także uniknąć powtórzeń, ale nie jest ich aż tak dużo (może poza ulubionym zdaniem autorki "Cesarzowa Zoe miała czterech mężów", z którego niezależnie w ilu rozdziałach by się nie pojawiło nie wynika nic szczególnego).
--- End quote ---
Chyba Pan autorce trochę dokucza. O tych mężach jest najwyżej ze dwa razy. Poza tym jeśli cesarzową Zoe daje się na okładkę, to zrozumiałe, że wiadomości o niej powinny pojwić się nieco częściej.
Niestety nie udało mi się ustalić, ilu mężów miała pani Judith Herrin (takie informacje to głównie przy aktorkach, artystkach, ewentualnie polityczkach), więc nie wiem, czy z tymi czterema mężami Zoe to w tym wypadku zazdrość czy zrozumienie.
DzikiZdeb:
--- Quote from: Lech Stępniewski on November 05, 2021, 08:51:13 am ---O tych mężach jest najwyżej ze dwa razy. Poza tym jeśli cesarzową Zoe daje się na okładkę, to zrozumiałe, że wiadomości o niej powinny pojwić się nieco częściej.
--- End quote ---
Ja znalazłem trzy razy, w odstępie trzydziestu kilku stron (raz bez liczebnika), każde wystąpienie w innym rozdziale. Pewnie pisała je nie po kolei, a że jakoś miała do tej informacji faktycznie jakiś szczególniejszy stosunek, więc trafiło do każdego z osobna. Ale to drobiazg, książka naprawdę dobra dla początkujących.
Jakbym chciał się wyzłośliwiać, to bym powypisywał takie drobiazgi jak grosze europejskie w końcu XI w. (ale nie wiem, czy to nie błąd tłumacza) albo oznaczanie próby złota w karatach w tym samym okresie.
Lech Stępniewski:
--- Quote from: DzikiZdeb on November 06, 2021, 06:37:34 am ---Jakbym chciał się wyzłośliwiać, to bym powypisywał takie drobiazgi jak grosze europejskie w końcu XI w. (ale nie wiem, czy to nie błąd tłumacza) albo oznaczanie próby złota w karatach w tym samym okresie.
--- End quote ---
W oryginale jest:
Troops refused payment in the strange-looking gold tetartera and nomismata, while merchants rejected Byzantine coin in favour of Arab gold dinars or even silver pennies struck in European cities.
Ale karaty też są.
DzikiZdeb:
--- Quote from: Lech Stępniewski on November 06, 2021, 09:04:35 am ---even silver pennies struck in European cities.
--- End quote ---
Tak myślałem że tam są "penny", czyli zupełnie poprawne w tym kontekście merytorycznie denary. Dwója dla tłumacza.
Lech Stępniewski:
--- Quote from: DzikiZdeb on November 08, 2021, 02:32:58 am ---Dwója dla tłumacza.
--- End quote ---
E, no zaraz "dwója". Minus. Dopiero trzy minusy (i to duże) to dwója.
Chyba że to dwója nowoczesna, która zalicza.
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version