|
The Minotaur was a bull-headed man, whom King
Minos 2 shut up in the
Labyrinth which
Daedalus had built in
Crete. The Athenians were
then forced by Minos 2 to
send every year seven young men and seven young
women to be fodder of this famous beast.
|
|
El Minotauro era un hombre con cabeza de toro, al que el rey Minos 2 encerró en el laberinto que Dédalo había construido en Creta. Obligaba el rey a los atenienses a enviar como tributo anual siete muchachos y siete muchachas para servirle de forraje a la famosa bestia.
|
|
King Minos 2 upsets
Poseidon
King Minos 2 of
Crete affirmed that he had
received the kingdom from the gods, and in order to
prove it, he declared that whatever he prayed for
would be granted. While sacrificing to
Poseidon, he prayed
that a bull might appear from the sea, and promised
to sacrifice it to the god.
Poseidon sent him such
a beautiful bull, that Minos 2 thought it wiser to sacrifice another bull
instead. In this way, he caused the anger of the
god, who noticing that he had been deluded by the
king, contrived that Minos 2's wife Pasiphae should fall in love with the
bull..
|
El rey Minos 2 enfada a Poseidón
El rey Minos 2 de Creta acostumbraba a afirmar que había recibido su reino de los dioses. Para probarlo, anunció que le sería concedido cualquier cosa que pidiera. Mientras hacía una ofrenda, le pidió a Poseidón que saliera un toro del mar, prometiendo que se lo sacrificaría al dios. Oyóle Poseidón, y le envió un toro tan hermoso, que Minos 2 prefirió sacrificar otro animal. Encolerizó así al dios, que al verse engañado, resolvió vengarse, haciendo que Pasífae, esposa del rey, se enamorara del toro.
|
|
Architect at the service of the Queen's
passions
The skilful architect
Daedalus, who, having
been banished from Athens
for murder, lived in
Crete, assisted the queen in satisfying her passion. He constructed a wooden cow on wheels, hollowed it out in the inside, sewed it up in the hide of a cow which he had skinned, and set it in the meadow where the bull used to graze. Then Pasiphae introduced herself into the wooden cow, and so the bull, taking the wooden cow for a real one, came and coupled with her. After some time, Pasiphae gave birth to Asterius 7, a bull-headed man who became known as the Minotaur.
It is also told that Pasiphae had not made
offerings to Aphrodite
for several years, that being the reason why the
goddess inspired in her the unnatural love for the
bull. In any case, when Minos 2 discovered the affair, he cast
Daedalus into prison
for having used his skill for abnormal purposes,
and for having helped to corrupt the queen.
|
Arquitecto al servicio de las pasiones de la
reina
Vivía exilado en Creta un arquitecto, Dédalo, que los atenienses habían desterrado por haber asesinado a su aprendiz. Poniéndose al servicio de las pasiones de la reina de Creta, Dédalo fabricó una vaca de madera, hueca en su interior y con ruedas, a la que forró con un cuero vacuno, dejándola luego en medio del prado donde pastaba el toro. Se introducía Pasífae en el ella a esperar que el toro, tomando el artefacto por vaca verdadera, se acoplara con ella. De esa unión nació Asterio 7, un híbrido con cabeza de toro conocido como «el Minotauro».
Se ha dicho que Pasífae no había
hecho ofrendas a Afrodita durante años, y
que la diosa, para castigar su omisión, le
inspiró esa pasión antinatural.
Cuando el rey se enteró de lo que
había ocurrido, arrojó a
Dédalo en un calabozo por haber usado su
destreza para fines aberrantes, y por haber
contribuído a que la reina se corrompiera.
|
|
Life of a Minotaur
Minos 2 shut his
monstruous stepsonthe bull-headed manup
in the Labyrinth which also had been built by Daedalus. The Labyrinth
was a chamber whose passageways were so winding
that those unfamiliar with them had difficulty in
making their way out. In this Labyrinth, the
Minotaur was maintained, devouring the youths that
were sent from Athens.
The Athenians, having lost a war against
Crete, were forced by
Minos 2 to send every
year seven youths and seven damsels to be fodder of
the Minotaur (but it is also told that
Minos 2 did not destroy
them, but kept them as servants).
|
|
Vida de Minotauro
Minos 2 encerró a su monstruoso hijastroel hombre de cabeza de toroen el laberinto que el mismo Dédalo había edificado. El que ahí entraba no encontraba la salida, pues era un recinto con pasajes tortuosos y enredadísimos. En él se mantenía el Minotauro, alimentándose de los catorce jóvenes anuales (siete varones y siete chicas) que los atenienses debían mandar como tributo.
Era ésta una sanción que Creta impuso a Atenas luego de una guerra entre ambos reinos. Pero también se ha afirmado que Minos 2 no destruía a los jóvenes atenienses, sino que los mantenía como esclavos.
|
|
Death of the Minotaur
When many young men and women had thus been
destroyed by the Minotaur in the Labyrinth,
Theseus (who later
became king of Athens)
was numbered among those who were sent as the third
tribute to the Minotaur. It was then that
Ariadne, daughter of
Minos 2, fell in love
with Theseus, and
obtaining the secret to the Labyrinth from
Daedalus, disclosed the
way out to him.
Theseus killed the
Minotaur after finding him in the last part of the
Labyrinth; and with
Ariadne's help, he found
his way out, fled from
Crete, and came to Naxos
with her.
|
|
Muerte del Minotauro
Cuando ya el Minotauro había
destruído muchos jóvenes,
llegó Teseo (que después sería
rey de Atenas), en la tercera camada.
Fue entonces que Ariadna, hija de Minos 2, habiendo obtenido de Dédalo el secreto del laberinto, se lo reveló a Teseo, de quien se había enamorado.
Teseo mató al Minotauro, al que
encontró en la región más
apartada del laberinto. Con la ayuda de Ariadna,
encontró la salida, y huyendo ambos de
Creta, llegaron a Naxos.
|