Classical Numismatics Discussion
  Welcome Guest. Please login or register. All Items Purchased From Forum Ancient Coins Are Guaranteed Authentic For Eternity!!! Explore Our Website And Find Joy In The History, Numismatics, Art, Mythology, And Geography Of Coins!!! Expert Authentication - Accurate Descriptions - Reasonable Prices - Coins From Under $10 To Museum Quality Rarities Welcome Guest. Please login or register. Internet challenged? We Are Happy To Take Your Order Over The Phone 252-646-1958 Explore Our Website And Find Joy In The History, Numismatics, Art, Mythology, And Geography Of Coins!!! Support Our Efforts To Serve The Classical Numismatics Community - Shop At Forum Ancient Coins

New & Reduced


Author Topic: Traducción de "die"  (Read 3194 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline silvernut

  • Caesar
  • ****
  • Posts: 758
Traducción de "die"
« on: March 24, 2008, 12:00:21 pm »
Hola,

Estoy traduciendo mi base de datos al castellano, pero no sé cómo traducir "die"... ¿Matriz?

Gracias.

Saludos,
Ignasi

Offline Corduba

  • Consul
  • ***
  • Posts: 272
Re: Traducción de "die"
« Reply #1 on: March 24, 2008, 02:37:28 pm »
Hola Tocayo, para mi la traducción más correcta es "cuño".

Ignacio.

Offline silvernut

  • Caesar
  • ****
  • Posts: 758
Re: Traducción de "die"
« Reply #2 on: March 24, 2008, 03:27:45 pm »
Pues muchas gracias, Ignacio. Entonces supongo que la frase del tipo "Minted with a worn die" sería "Acuñada con un cuño desgastado", no? Estaba atascado en esto... De nuevo, mil gracias!

Saludos,
Ignasi

 

All coins are guaranteed for eternity